Mb Sabha 33 6

Mahabharata · Chapter 2, Verse 33

dutysacrificeruler-subjectactionjoygratitude

हिन्दी अनुवाद

वैशम्पायन ने कहा — हे भारत, युधिष्ठिर की आज्ञा पाकर वे तीव्रगामी दूत बिना किसी विलम्ब के सभी को आमन्त्रित करने निकल पड़े और मित्र तथा अपरिचित — अनेक लोगों को साथ लेकर लौटे। तब, हे भारत, उचित समय पर ब्राह्मणों ने कुन्ती के पुत्र युधिष्ठिर का राजसूय यज्ञ में दीक्षा-संस्कार सम्पन्न किया। दीक्षा-संस्कार के पश्चात् वह पुरुषश्रेष्ठ, धर्मात्मा राजा युधिष्ठिर — जो मानो साक्षात् धर्मदेव का मानव-रूप थे — सहस्रों ब्राह्मणों, अपने भाइयों, बन्धु-बान्धवों, मित्रों, मन्त्रियों, विभिन्न देशों से आए अनेक क्षत्रिय राजाओं तथा राज्य के अधिकारियों से घिरे हुए यज्ञ-मण्डप में प्रवेश किया। समस्त विद्याओं में पारंगत और वेद तथा उनकी शाखाओं के ज्ञाता अनेक ब्राह्मण विभिन्न देशों से वहाँ आने लगे। राजा युधिष्ठिर की आज्ञा से सहस्रों शिल्पियों ने उन ब्राह्मणों और उनके सेवकों के लिए पृथक्-पृथक् आवास बनाए, जो सभी ऋतुओं के फल-फूल, भोजन और वस्त्रों से भरपूर थे। हे राजन्, राजा द्वारा भली-भाँति सत्कृत वे ब्राह्मण वहाँ निवास करते हुए विविध विषयों पर वार्तालाप करते और नट-नर्तकों के प्रदर्शन देखते हुए अपना समय व्यतीत करते रहे। उन महात्मा ब्राह्मणों का कोलाहल — जो प्रसन्नतापूर्वक भोजन करते और वार्तालाप करते थे — वहाँ निरन्तर सुनाई देता रहा। "दो" और "खाओ" — ये शब्द वहाँ प्रतिदिन अविराम गूँजते रहते थे। हे भारत, राजा युधिष्ठिर ने उन ब्राह्मणों में से प्रत्येक को सहस्रों गायें, शय्याएँ, स्वर्णमुद्राएँ और दासियाँ प्रदान कीं।

English Summary

Vaisampayana continued,— "Endued with speed, these messengers then, thus commanded, invited everybody according to the orders of the Pandava, without losing any time, and brought with them many persons, both friends and strangers. Then, O Bharata, the Brahmanas at the proper time installed Yudhishthira the son of Kunti at the Rajasuya sacrifice. And after the ceremony of installation was over, that foremost of men, the virtuous king Yudhishthira the just like the god Dharma himself in human frame, entered the sacrificial compound, surrounded by thousands of Brahmanas and his brothers and the relatives and friends and counsellors, and by a large number of 80 MAHABHABATA Kshatriya kings who had come from various countries, and by the officers of State. Numerous Brahmanas, well -skilled in all branches of knowledge and versed in the Vedaa and their several branches, began to pour in from various countries. Thousands of craftsmen, at the command of king Yudhishthira the just, erected for those Brahmanas with their attendants separate habitations well-provided with food and clothes and the fruits and flowers of every season. And, O king, duly worshipped by the monarch the Brahmanas continued to reside there passing their time in conversation on diverse topics and beholding the performances of actors and da ncers. And the clamour of high-souled Brahmanas, cheerfully eating and talking, was heard there without intermission. 'Give,' and 'Eat' were the words that were heard there incessantly and every day. And, O Bharata, king Yudhishthira the just gave unto each of those Brahmanas thousands of kine and beds and gold coins and damsels.