Mb Bhishma 14 5a

Mahabharata · Chapter 6, Verse 14

griefdoubtactiondutycaution_violencecaution_complex_dharma

हिन्दी अनुवाद

भँवरों के समान हाथी, मछलियों के समान असंख्य पैदल सैनिक, शंख और नगाड़ों की गर्जना जिसका घोष थी, घोड़ों और हाथियों तथा पैदल सैनिकों को क्षण भर में निगल जाने वाला, शत्रु वीरों का भक्षण करने वाला, क्रोध और तेज रूपी वडवाग्नि से धधकता हुआ — ऐसे उस समर-सागर में, जब दुर्योधन के कल्याण के लिए शत्रुओं का संहार करने वाले भीष्म ने युद्ध में भीषण पराक्रम दिखाया, तब उनके अग्रभाग में कौन थे? उस अप्रमेय तेजस्वी योद्धा के दाहिने पहिये की रक्षा किसने की? धैर्य और पराक्रम धारण कर उनके पृष्ठभाग से आने वाले शत्रु वीरों को किसने रोका? उनकी रक्षा के लिए उनके समीप सम्मुख कौन खड़े रहे? उस वीर योद्धा के अग्र-पहिये की रक्षा करते हुए युद्ध करने वाले वे वीर कौन थे? बायें पहिये के पास स्थित होकर श्रृञ्जयों पर प्रहार करने वाले कौन थे? उनकी अग्रिम पंक्तियों की अप्रतिरोध्य गति की रक्षा किसने की? उस वीर के — जो अब अपनी अन्तिम कठिन यात्रा पर जा चुके हैं — दोनों पार्श्वों की रक्षा किसने की? और हे सञ्जय, सामान्य युद्ध में शत्रु वीरों से कौन लड़े? यदि हमारे वीरों ने उनकी रक्षा की और उन्होंने हमारे वीरों की, तो फिर वे पाण्डवों की अजेय सेना को युद्ध में शीघ्र परास्त क्यों न कर सके? हे सञ्जय, जो भीष्म साक्षात् परमेष्ठी के समान, समस्त प्राणियों के स्वामी और सृष्टिकर्ता के तुल्य थे, उन पर प्रहार करने में पाण्डव कैसे सफल हो सके?

English Summary

elephants like eddies, and foot-soldiers like fishes in abundance, and the sound of conches and drums like its roar, and ocean that swallowed horses and elephants and foot-soldiers quickly, an ocean that devoured hostile heroes and that seethed with wrath and energy which constituted its Vadava-fire ?' When for Duryodhana's good, that slayer of foes, Bhishma, achieved (terrible) feats in battle, who were then in his van ? Who were they that protected the right wheel of that warrior of im- measurable energy ? Who were they that, mustering patience and energy, resisted hostile heroes from his rear ? Who stationed themselves in his near front for protecting him ? Who were those heroes that protected the fore-wheel of that brave warrior while he battled ( with the foe ) ? Who were they that stationing themselves by his left wheel smote the Srinjayas ? Who were they that protected the irresistible advance ranks of his van ? Who protected the wings of that warrior who hath made the last painful journey ? And who, O Sanjaya, fought with hostile heroes in the general engagement ? If he was protected by (our) heroes, and if they were protected by him, why could he not then speedily vanquish in battle the army of the Pandavas, invincible though It be? Indeed, O Sanjaya, how could the Pandavas succeed even in striking Bhishma who was like Parameshti himself, that Lord and creator of all creatures ?