Mb Sabha 31 7b

Mahabharata · Chapter 2, Verse 31

actiondutyruler-subjectdecisionsacrifice

हिन्दी अनुवाद

वैशम्पायन ने कहा — इसके पश्चात् उस वीर ने पौरव राज्य पर आक्रमण कर वहाँ के राजा को पराजित कर अपने अधीन कर लिया। फिर उस राजकुमार ने महाप्रयास से सौराष्ट्र के राजा और कौशिकों के आचार्य आकृति को भी अपने वश में किया। उस धर्मात्मा राजकुमार ने सौराष्ट्र राज्य में ठहरते हुए भोजकट के भीष्मक-पुत्र राजा रुक्मिन के पास एक दूत भेजा। रुक्मिन धन और बुद्धि दोनों में समृद्ध था और स्वयं इन्द्र का मित्र था। उस राजा ने अपने पुत्र सहित कृष्ण से अपने सम्बन्ध का स्मरण करते हुए हे राजन्, पाण्डु-पुत्र का आधिपत्य प्रसन्नतापूर्वक स्वीकार कर लिया। तत्पश्चात् उस रणकुशल वीर ने राजा रुक्मिन से रत्न और सम्पदा ग्रहण कर दक्षिण दिशा की ओर प्रस्थान किया। महान् तेज और महान् बल से सम्पन्न उस वीर ने शूर्पारक, तालकट और दण्डक प्रदेशों को भी अपने अधीन कर लिया। फिर उस कुरुवंशी योद्धा ने समुद्र तट पर निवास करने वाले म्लेच्छ जाति के असंख्य राजाओं को पराजित कर अपने वश में किया।

English Summary

Vaiaampayana continued, — (continued) And next turning his forces against the Paurava kingdom, he vanquished and reduced to subjection the monarch thereof. And the prince, after this, with great efforts brought Akriti, the king of Saurashtra and preceptor of the Kausikas under his sway. The virtuous prince, while staying in the kingdom of Sau- rashtra sent an ambassador unto king Rukmin of Bhishmaka within the territories of Bhojakata, who, rich in possessions and intelligence, was the friend of Indra himself. And the monarch along with his son, remembering their relationship with Krishna, cheerfully accepted, O king, the sway of the son of Pandu. And the master of battle then, having exacted jewels and wealth from king Rukmin, marched further to the south. And, endued with great energy and great strength, the hero then, reduced to subjection, Surparaka and Talakata, and the Dandakas also. The Kuru warrior then vanquished and brought under his subjection numberless kings of the Mlechcha tribe living on the