Gita 11.25
Bhagavad Gita · Chapter 11, Verse 25
feardespairsurrenderdevotionlongingequanimity
Sanskrit
दंष्ट्राकरालानि च ते मुखानि दृष्ट्वैव कालानलसन्निभानि। दिशो न जाने न लभे च शर्म प्रसीद देवेश जगन्निवास
Transliteration
danṣhṭrā-karālāni cha te mukhāni dṛiṣhṭvaiva kālānala-sannibhāni diśho na jāne na labhe cha śharma prasīda deveśha jagan-nivāsa
हिन्दी अनुवाद
तुम्हारे मुखों को देखकर — जो प्रलय की अग्नि के समान भयंकर दाँतों से भरे हैं — मुझे दिशाओं का ज्ञान नहीं रहा और न ही मन को शान्ति मिल रही है। हे देवेश, हे जगन्निवास, कृपा करो।
English Summary
Having seen Thy mouths fearful with teeth blazing like the fires of cosmic dissolution, I know not the four quarters, nor do I find peace. Have mercy, O Lord of the gods, O abode of the universe.