Gita 11.25

Bhagavad Gita · Chapter 11, Verse 25

feardespairsurrenderdevotionlongingequanimity

Sanskrit

दंष्ट्राकरालानि च ते मुखानि दृष्ट्वैव कालानलसन्निभानि। दिशो न जाने न लभे च शर्म प्रसीद देवेश जगन्निवास

Transliteration

danṣhṭrā-karālāni cha te mukhāni dṛiṣhṭvaiva kālānala-sannibhāni diśho na jāne na labhe cha śharma prasīda deveśha jagan-nivāsa

हिन्दी अनुवाद

तुम्हारे मुखों को देखकर — जो प्रलय की अग्नि के समान भयंकर दाँतों से भरे हैं — मुझे दिशाओं का ज्ञान नहीं रहा और न ही मन को शान्ति मिल रही है। हे देवेश, हे जगन्निवास, कृपा करो।

English Summary

Having seen Thy mouths fearful with teeth blazing like the fires of cosmic dissolution, I know not the four quarters, nor do I find peace. Have mercy, O Lord of the gods, O abode of the universe.