Mb Bhishma 109 6b
Mahabharata · Chapter 6, Verse 109
हिन्दी अनुवाद
द्रोण और द्रोणपुत्र, कृप और सुयोधन, चित्रसेन और विकर्ण, सिन्धुराज जयद्रथ, अवन्ती के वीर विन्द और अनुविन्द, कम्बोजराज सुदक्षिण, पराक्रमी भगदत्त, मगधराज, सोमदत्त के पुत्र, ऋष्यशृंग के वीर पुत्र और त्रिगर्तराज — इन सभी महारथियों को तथा कुरु सेना के अन्य समस्त महान् रथियों को मैं उसी प्रकार रोके रखूँगा जैसे तट उमड़ते हुए सागर को रोकता है। कुरु सेना के जितने भी महाबली योद्धा एकत्र होकर हमसे युद्ध करेंगे, उन सबको मैं अकेला थामे रहूँगा। तुम पितामह का वध करो।
English Summary
Drona, and Drona's son, and Kripa, and Suyodhana, and Chitrasena, and Vikarna, and Jayadratha the ruler of the Sindhus, Vinda and Anuvinda of Avanti, and Sudakshina the ruler of the Kam- vojas, and the brave Bhagadatta, and the mighty king of the Magadhas, and Somadatta's son, and the brave Rakshaaaa who is Rishyasringa's son and the ruler of the Trigartas, alone with all the other great car- warriors (of the Kuru army), I will check like the continent resisting the surging sea. Indeed, I will hold in check all the mighty warriors of the Kuru army assembled together and battling with us. Do thou slay the grandsire.1 *