Mb Vana 20 2a

Mahabharata · Chapter 3, Verse 20

actiondutyangerdecisionsacrificecaution_violence

हिन्दी अनुवाद

शाल्व को मारे बिना मैं द्वारावती नगरी में वापस नहीं लौटूँगा — यह कहकर मैंने उनसे वचन दिया कि शाल्व को उसके बहुमूल्य विमान सहित नष्ट करके मैं पुनः तुम्हारे पास आऊँगा। और मैंने उनसे कहा कि शत्रुओं को भय देने वाले दुन्दुभि के तीव्र, मध्य और मन्द — तीनों स्वर बजाओ। हे भरतकुलश्रेष्ठ, मेरे इन वचनों से उत्साहित होकर उन वीरों ने प्रसन्नतापूर्वक मुझसे कहा — "जाओ और शत्रुओं का संहार करो।" उन प्रसन्नचित्त योद्धाओं का आशीर्वाद पाकर, ब्राह्मणों से मङ्गलवचन कहलवाकर, श्रेष्ठ द्विजों और भगवान शिव को प्रणाम करके, मैं अपने रथ पर आरूढ़ हुआ। उस रथ में शैव्य और सुग्रीव अश्व जुते हुए थे। चारों दिशाओं को रथ की घर्घराहट से भरते हुए और पाञ्चजन्य — शङ्खों में श्रेष्ठ — को बजाते हुए मैंने प्रस्थान किया। हे राजन्, हे नरश्रेष्ठ, मेरे साथ चतुरङ्गिणी सेना थी — वीर, विजयी और युद्ध में अटल। उस सेना के साथ मैं आगे बढ़ा। अनेक देश, वृक्षाच्छादित पर्वत, जलाशय और नदियाँ पार करते हुए मैं अन्त में मार्तिकावर्त देश में पहुँचा। हे नरश्रेष्ठ, वहाँ मुझे ज्ञात हुआ कि शाल्व अपने बहुमूल्य विमान पर सवार होकर समुद्र के निकट विचरण कर रहा है। मैं उसका पीछा करने लगा। हे शत्रुसूदन, समुद्र तट पर पहुँचने पर मैंने देखा कि शाल्व अपने उस बहुमूल्य विमान पर आरूढ़ होकर उत्ताल तरङ्गों से भरे गहरे समुद्र के मध्य में था। हे युधिष्ठिर, मुझे दूर से देखकर उस दुरात्मा ने बार-बार मुझे युद्ध के लिए ललकारा। मेरे धनुष से छोड़े गए अनेक तीव्र बाण, जो भीतर तक बेधने में समर्थ थे, उसके विमान तक पहुँच ही नहीं पाए। इससे मुझे अत्यन्त क्रोध हुआ।

English Summary

Salwa I I return not to the city of Dwaravati without slaying him, I will again come to ye having compassed the destruction of Salwa together with his car of precious metals. Do ye strike up the sharp and middle and flat notes of the Dundhuvi so dreadful to foes !' And O thou bull of the Bharata race, thus adequately encouraged by me, those heroes cheer- fully said unto me, 'Go and slay the enemies !' And thus receiving the benedictions of those warriors with glad hearts, and causing the Brah- manas to utter auspicious words and bowing down to the best of the regenerate ones, and to Siva also, I set out on my car unto which were yoked the horses Saivya, and Sugriva, filling all sides with the clatter (of my wheels) and blowing that best of concha, the Panchajanya \ And. O king, O tiger among men, accompanied by my redoubted and victorious army consisting of the four kinds of the forces so persevering in battle, I set out. And leaving many countries, and mountains, crowned with trees, and pieces of water, and streams, I at last arrived at the country of Martikavarta. It is there. O thou tiger among men, that I heard that Salwa was coursing on his car of precious metals near the ocean, and I followed in his pursuit. And, O thou slayer of thy foes, having reached the main, Salwa on his car of costly metals was in the midst of the deep heaving with billows! And on seeing me from a distance, O Yudhishthira, that one of wicked soul himself challenged me repeatedly to the fight. And many arrows capable of piercing to the quick, discharged from my bow reached not his car. And at this I was wroth !