Gita 11.24
Bhagavad Gita · Chapter 11, Verse 24
feardespairdoubtdevotionsurrender
Sanskrit
नभःस्पृशं दीप्तमनेकवर्णं व्यात्ताननं दीप्तविशालनेत्रम्। दृष्ट्वा हि त्वां प्रव्यथितान्तरात्मा धृतिं न विन्दामि शमं च विष्णो
Transliteration
nabhaḥ-spṛiśhaṁ dīptam aneka-varṇaṁ vyāttānanaṁ dīpta-viśhāla-netram dṛiṣhṭvā hi tvāṁ pravyathitāntar-ātmā dhṛitiṁ na vindāmi śhamaṁ cha viṣhṇo
हिन्दी अनुवाद
हे विष्णो, आकाश को स्पर्श करते, अनेक वर्णों में दीप्त, विशाल मुख खोले और प्रज्वलित विशाल नेत्रों वाले आपको देखकर मेरा अन्तरात्मा भय से काँप उठा है — न धैर्य मिलता है, न शान्ति।
English Summary
On seeing Thee, touching the sky, shining in many colors, with mouths wide open, with large fiery eyes, I am terrified at heart and find neither courage nor peace, O Vishnu.