Mb Bhishma 8 2
Mahabharata · Chapter 6, Verse 8
हिन्दी अनुवाद
धृतराष्ट्र ने कहा — (आगे) हे राजन्, ये सभी देवलोक से च्युत हुए हैं, और इन सभी पर किसी भी प्रकार का कोई पाप नहीं है। हे नरेश, ये तेरह हजार वर्षों तक जीवित रहते हैं, क्योंकि हे श्रेष्ठ वैशम्पायन ने कहा — इस प्रकार सञ्जय के वचन सुनकर महात्मा राजा धृतराष्ट्र, हे नरेश, अपने पुत्रों के विषय में चिन्तन में मग्न हो गए। महान् ऊर्जा से सम्पन्न उन्होंने विचार करके ये वचन कहे — धृतराष्ट्र ने कहा — हे सूतपुत्र, इसमें कोई सन्देह नहीं कि यह काल ही समस्त सृष्टि का संहार करता है और काल ही पुनः सब कुछ की रचना करता है। यहाँ कुछ भी शाश्वत नहीं है। सर्वज्ञ नर और नारायण ही समस्त प्राणियों का संहार करते हैं। देवगण उन्हें वैकुण्ठ — अप्रमेय पराक्रम वाले — कहते हैं, और मनुष्य उन्हें विष्णु — सम्पूर्ण ब्रह्माण्ड में व्याप्त — पुकारते हैं।
English Summary
"Dhritarashtra said,— (continued) They are all fallen from the region of the celestials, and are all, O king, without sin of any kind. And they live, O monarch, for thirteen thousand years, that being, O best of the 1 The Bombay edition reads Tasmat-sringamats param. The Bengal texts read Yasmat-sringamatas param. The Bengal reading is better. The Asiatic Society's edition contains a misprint. The meaning is, "Because Sringa ( jewelled mountain of that name }, therefore superior." I have rendered It somewhat freely. — T. Bharatas, the measure of their lives. And so on the north of the milky ocean, the Lord Hari of unlimited puissance dwelleth on his car made of gold. That vehicle is endued with eight wheels, with numerous supernatural creatures stationed on It, and having the speed of the mind. And its complexion is that of fire, and It is endued with mighty energy and adorned with Jamvunada gold. He is the Lord of all crea- tures, and is possessed, O bull of Bharata's race, of every kind of pros- perity. In him the universe merges (when dissolution comes), and from him It again emanates (when the creative desire seizes him). He is the actor, and It is He that makes all others act. He, O monarch, is earth; water, space, air, and fire. He is Sacrifice's self unto all creatures, and fire is His mouth." Vaisampayana continued, — "The high-souled king Dhritarashtra, thus addressed by Sanjaya, became, O monarch, absorbed in meditation about his sons. Endued with great energy, he then, having reflected, said these words : — 'Without doubt, O Suta's son, It is Time that destroyeth the universe. And It is Time that again createth everything. Nothing here is eternal. It is Nara and Narayana, endued with omni- science, that destroyeth all creatures.1 The gods speak of him as Vaikuntha (of immeasurable puissance), while men call him Vishnu (one that pervadeth the Universe) !' '