Gita 11.37
Bhagavad Gita · Chapter 11, Verse 37
Sanskrit
कस्माच्च ते न नमेरन्महात्मन् गरीयसे ब्रह्मणोऽप्यादिकर्त्रे। अनन्त देवेश जगन्निवास त्वमक्षरं सदसत्तत्परं यत्
Transliteration
kasmāch cha te na nameran mahātman garīyase brahmaṇo ’py ādi-kartre ananta deveśha jagan-nivāsa tvam akṣharaṁ sad-asat tat paraṁ yat
हिन्दी अनुवाद
हे महात्मन्, वे तुम्हें नमन क्यों न करें — तुम ब्रह्मा के भी आदि कारण हो, सबसे महान हो। हे अनन्त, हे देवेश, हे जगन्निवास — तुम ही अक्षर हो, सत् हो, असत् हो, और उन दोनों से परे जो परम तत्त्व है, वह भी तुम्हीं हो।
English Summary
And why should they not, O great Soul, bow to Thee Who art greater than all else, the primal cause even of the Creator (Brahma), O Infinite Being, O Lord of the gods, O Abode of the universe; Thou art the imperishable, the Being, the non-being, and That which is supreme—that which is beyond the Being and the non-being.