Gita 2.64

Bhagavad Gita · Chapter 2, Verse 64

equanimityrenunciationactionsurrenderjoy

Sanskrit

रागद्वेषवियुक्तैस्तु विषयानिन्द्रियैश्चरन्। आत्मवश्यैर्विधेयात्मा प्रसादमधिगच्छति

Transliteration

rāga-dveṣha-viyuktais tu viṣhayān indriyaiśh charan ātma-vaśhyair-vidheyātmā prasādam adhigachchhati

हिन्दी अनुवाद

जो साधक इन्द्रियों को वश में रखकर, राग और द्वेष से मुक्त होकर विषयों में विचरता है, वह प्रसाद को प्राप्त होता है।

English Summary

But the self-controlled man, moving among objects with the senses restrained and free from attraction and repulsion, attains peace.