Mb Vana 21 1
Mahabharata · Chapter 3, Verse 21
हिन्दी अनुवाद
वासुदेव ने कहा — हे नरश्रेष्ठ, मेरा महान शत्रु राजा शाल्व युद्ध में मुझसे टकराकर पुनः आकाश में उड़ गया। और हे महाराज, विजय की अभिलाषा से प्रेरित होकर उस दुष्ट ने मुझ पर शतघ्नियाँ, विशाल गदाएँ, प्रज्वलित भाले, भारी मुद्गर और तलवारें बरसाईं। जैसे-जैसे वे अस्त्र आकाश में आते, मैंने अपने तीव्र बाणों से उन्हें शीघ्र ही दो-तीन टुकड़ों में काट दिया। इससे आकाश में एक भारी कोलाहल मच गया। तब शाल्व ने सैकड़ों सीधे बाणों से दारुक को, मेरे अश्वों को और मेरे रथ को भी ढक दिया। तब हे वीर, दारुक, जो मूर्च्छा के निकट था, मुझसे बोला — "शाल्व के बाणों से पीड़ित होकर भी मैं रणभूमि में इसलिए टिका हूँ क्योंकि यह मेरा धर्म है। किन्तु अब मैं और अधिक सहन करने में असमर्थ हूँ। मेरा शरीर शिथिल हो गया है।" अपने सारथी के इन करुण वचन सुनकर मैंने उसकी ओर दृष्टि डाली और देखा कि वह बाणों से घायल है। हे पाण्डुपुत्रों में श्रेष्ठ, उसके वक्ष पर, मस्तक पर, शरीर पर और भुजाओं पर कोई भी स्थान ऐसा न था जो बाणों से न ढका हो। बाणों के घावों से रक्त की धाराएँ बह रही थीं और वह ऐसा दिखता था जैसे भारी वर्षा के पश्चात गेरू का पर्वत। हे महाबाहु, रणभूमि में शाल्व के बाणों से बिंधे और शिथिल हुए उस सारथी को, जो हाथों में लगाम थामे था, देखकर मैंने उसे धैर्य बँधाया।
English Summary
(Arjunabhigamana Parva continued) "Vasudeva said, 'O thou tiger among men, my great enemy king Salwa, thus encountered by me in battle, again ascended the sky. And 0 mighty monarch, inspired with the desire of victory, trnt wicked one hurled at me ^ataghnis, and mighty maces, and flaming lances, and stout clubs, and swords. And as the weapons came along the sky, 1 speedily resisted them with ray swift arrows, and cur them in two or three pieces before thev came at me. And then there was a great noise in the welkin. And Salwa covered Daruka, and my steeds, and my car also with hundreds and of straight shafts. Then, O hero, Daruka, evidently about to faint, said unto me, 'Afflicted with the shafts of Salwa I sray in the field, because It is my duty to do so. But I am incapable of doing so (any longer). My body hath become weak I' VANA £ABVA 47 Hearing these piteous words of my charioteer. I looked at him, and found the driver wounded with arrows- Nor was there a spot on his breasts or the crown of his head, or his body or his arms which was not, 0 thou foremost of sons of Pandu, covered with shafts ! And blood flowed profusely from his wounds inflicted by arrows, and he looked like unto a mountain of red chalk after a heavy shower. And, O thou of mighty arms, seeing the charioteer with the reins in his hands thus pierced and enfeebled by the shafts of Salwa in the field of battle, 1 cheered him up !