Mb Drona 145 4a

Mahabharata · Chapter 7, Verse 145

angerdutyactionsacrificecaution_violencecaution_complex_dharma

हिन्दी अनुवाद

उस अवस्था में फाल्गुन को देख, तेरी सेना के महान धनुर्धर, वे मनुष्यों में श्रेष्ठ, तेज के भण्डार वीर, उसे सहन न कर सके। तब दुर्योधन, कर्ण, वृषसेन, मद्रराज, अश्वत्थामा, कृप और सिन्धुराज स्वयं — ये सभी क्रोध से भरे हुए, सिन्धुराज की रक्षा के लिए युद्ध करते हुए, किरीटधारी अर्जुन को चारों ओर से घेर लिया। वे सभी युद्धकुशल योद्धा सिन्धुराज को अपनी पीठ के पीछे रखकर, अर्जुन और कृष्ण का वध करने की इच्छा से, पार्थ को घेर लिया — जो उस समय अपने रथ के मार्ग पर नृत्य करते हुए-से चल रहे थे, जिनकी प्रत्यञ्चा और हथेलियों से भीषण ध्वनि उठ रही थी, और जो खुले मुख वाले काल के समान प्रतीत हो रहे थे। उस समय आकाश में सूर्य लाल वर्ण धारण कर चुका था। कौरव योद्धा उसके शीघ्र अस्त होने की इच्छा रखते हुए, सर्पशरीर के समान भुजाओं से धनुष खींचकर, सूर्यकिरणों के समान सैकड़ों बाण फाल्गुन की ओर छोड़ने लगे। किन्तु किरीटधारी अर्जुन, जो युद्ध में अजेय थे, उन सभी बाणों को दो, तीन अथवा आठ टुकड़ों में काटकर, उस संग्राम में उन सभी को बाणों से बींध दिया। तब अश्वत्थामा, जिनकी ध्वजा पर सिंह की पूँछ का चिह्न था, अपना पराक्रम दिखाते हुए, हे राजन्, अर्जुन का सामना करने लगे। शरद्वान की पुत्री के उस पुत्र ने पार्थ को दस बाणों से और वासुदेव को सात बाणों से बींधकर, सिन्धुराज की रक्षा करते हुए अर्जुन के रथ के मार्ग पर डटे रहे। तत्पश्चात् कुरुवंश के अनेक श्रेष्ठ महारथियों ने अपने रथों के विशाल समूह से अर्जुन को चारों ओर से घेर लिया। धनुष चढ़ाकर और अनगिनत बाण छोड़ते हुए, वे सभी तेरे पुत्र की आज्ञा से सिन्धुराज की रक्षा करने लगे।

English Summary

Phalguna in that state, the mighty bowmen of thy army, those bulls among men, endued with wealth of energy, could not brook him. Then Duryodhana and Kama and Vrishasena and the ruler of the Madras, and Aswatthaman and Kripa and the ruler of the Sindhus himself, excited with wrath and fighting for the sake of the Sindhu king, en- compre:sed the diadem-decked Arjuna on all sides. All those warriors, skilled in battle, placing the ruler of the Sindhus at their back, and desirous of slaying Arjuna and Krishna, surrounded Partha, that hero conversant with battle, who was then dancing along the track of his car, producing fierce sounds with the bowstring and his palms and resem- bling the Destroyer himself with wide-opened mouth. The sun then had assumed a red hue in the sky. Desirous of his (speedy) setting, the Kau- rava warriors, bending their bows with arms, resembling the (tapering) bodies of snake sped their shafts in hundreds towards Phalguna, re- sembling the rays of the sun. Cutting off those shafts thus sped towards him, into two, three, or eight fragments the diadem-decked Arjuna, invincible in battle, pierced -them all in that encounter. Then Aswat- thaman, bearing on his banner the mark of a lion's tail, displaying his might, began, O king, to resisr*Arjuna. Indeed, the son of Saradwata's daughter piercing Partha with ten shafts and V&sudeva with seven, stayed in the track of Arjuna's car, protecting the ruler of the Sindhus. Then, many foremost ones among the Kurus, gr eat car-warriors, all encompassed Arjuna, on all sides with a large throng of cars. Stretch- ing their bows and shooting countless shafts, they began to pro- tect the ruler of the Sindhus, at the command of thy son.